Così fan tutte (v překladu Takové jsou všechny, uváděno též pod názvy Tak to dělají všechny (doslovný překlad názvu) nebo Ženy jsou ženy) je název opery Wolfganga Amadea Mozarta z roku 1790.Autorem libreta je Lorenzo da Ponte Etwas Bösartig-Friedloses schlägt einem auch heute noch aus dem Verdikt des misogynen Don Alfonso entgegen. ... Ins Deutsche übersetzt bedeutet der Titel „So machen es alle“, wobei mit „alle“ eigentlich nur die Frauen gemeint sind. Mai Premiere. ZUR PRODUKTION. Und nicht: „So machen es alle“ bedeutet Così fan tutte wörtlich übersetzt, denn „tutte“ ist der weibliche Plural. „Così fan tutte“, die heute als einzigartiges Meisterwerk anerkannte Opera buffa ihres Kollegen Wolfgang Amadeus Mozart, bedachten die beiden berühmten Komponisten mit abfälligen Kritiken. Lorenzo Da Ponte a rokokó Bécs botránykrónikájának egyik aktuális eseményét veszi tollhegyre s ezt mondja el, meglehetősen igénytelen kis történet keretében. Das gesamte 19. [2] In Così fan tutte ist gar kein Geist und noch weniger Gefühl als in Figaro zu finden, weil die Liebe darin wie eine immerwährende Lüge, wie eine plumpe Ironie behandelt ist, und weil mit Ausnahme der Liebe keine andere Leidenschaft sich zeigt. Kartal Karagedik und Dovlet Nurgeldiyev als Guglielmo und Ferrando sind ein so harmonisches Bariton/Tenor-Gespann, wie einstmals Sherill Milnes / Placido Domingo. Ja, es ist in der Tat ein grausames Experiment. Così fan tutte ossia La scuola degli amanti Mind így csinálják avagy A szerelmesek iskolája. Laß dich ans Kreuz nageln und lach drüber, sagen die Insulaner - Britanniens beste Komikertruppe um John Cleese ebenso wie "Britain's most endearing man of Letters", Alan Bennett. Anwälte sind anders: Alan Bennetts Erzählung "Così fan tutte" "Always look on the bright side of life." Bevor das Geschehen beginnt, hat Fritsch die Oper, übersetzt als Raum, schon fix und fertig auf die Bühne gestellt. So machen es alle – Frauen! Schreier und Adam sind sehr gut, wohingegen leider die restlichen Sänger nicht mithalten können, was in diversen Rezensionen auch moniert wurde. Ihre Stimmen bilden in den Duetten und Ensembles ein schön klingendes Ganzes. Oft übersetzt als „So machen es alle (Frauen)“ wurde Così fan tutte 1790 in Wien uraufgeführt. Oberflächlich gesehen ist Così fan tutte zunächst vor allem eine leicht frivole Verwechslungskomödie; bei genauerer Betrachtung ist es jedoch ein ziemlich grausames Experiment mit den Gefühlen von vier jungen Leuten, das Don Alfonso veranstaltet. Der Liedtext lautet Campane a sera (Abendglocken) und stammt aus der Feder von Enrico Caruso. Staatsoper Hamburg/Cosi fan tutte/ Dovlet Nurgeldiyev, Pietro Spagnoli, Sylvia Schwartz, Kartal Karagedik – Foto @ Hans Jörg Michel. Mozarts Oper feiert als Neuproduktion des Theater an der Wien in der Kammeroper, die von den VBW – einem Unternehmen der Wien Holding – bespielt wird, am 15. Babelfish übersetzt manche Wörter … Was bedeutet dieser kurze italienische Liedtext auf Deutsch? Così fan tutte in English (; Thus Do They All, or The School for Lovers ), K. 588, is an Italian-language opera buffa in two acts by Wolfgang Amadeus Mozart first performed on 26 January 1790, at the Burgtheater in Vienna, Austria. Così fan tutte. Das Libretto stammt von Lorenzo Da Ponte, der auch die Libretti zu Le nozze di Figaro und Don Giovanni schrieb.In der Mitte des 19. A szövegíró – anélkül, hogy … Keines seiner Werke wurde in der Geschichte und Rezeption so missverstanden und gleichzeitig vielschichtig interpretiert wie diese "Scuola degli amanti".